2010年02月10日

Un linquido candido e angoscioso 純白の魔液

014-1.jpg

Facciamo una pausa? 一息入れようかね


L’altro ieri mattina ero molto giu’ di morale, perche’ con mio marito siamo dovuti andare in ospedale per fare l'esame completo che facciamo una volta all’anno.


Non e’ che avevo qualcosa di male, ne’ avevo paura, ma una cosa mi deprime ogni anno...


Del granulo di acido carbonico・・・
poi un liquido bianco・・・e vischioso・・・
giri giri lo stomaco・・・


L'avete indovinato? E' cosiddetto


L’esame di ba ba ba BARIO パンチパンチ


Un esame veramente disumano! E' la violazione dei diritti degli uomini! Tanto crudele come il tormento mediovale!


In Italia quale controllo si fa comunemente per lo stomaco?
In Giappone se vai a fare un checkup generale, questo BARIO e’ inevitabile, oppure fare il gastroscopio che e’ ancora depressivo.


Approfittando di quest’occasione, scrivo quelli che si devono fare in genere al giorno malinconico dell’esame completo.
Alcuni sono tradotti a casaccio perche’ non so come si dice in italiano. Spero che capiate di che si tratta. Mi farebbe piacere se mi faceste sapere i nomi che si usano in genere.


かわいい misurazione dell’altezza e del peso
かわいい misurazione della pressione arteriosa
かわいい analisi del sangue
かわいい esame della vista
かわいい esame della facolta’ uditiva
かわいい misurazione della capacita’ respiratoria
かわいい oftalmoscopia
かわいい elettrocardiogramma
かわいい ecografia di addome
かわいい radiografia


e alla fine raggiungiamo il punto culminante dello spetaccolo: il BARIO ドコモ提供ドコモ提供

・・・

Anche questa volta sono sopravvissuta a malapena senza vomitare il liquido bianco.
Meno male・・・

image4.jpg

2日前の朝、私はとてもブルーな気分でした。
なぜって、夫と共に年一度の人間ドックに行かなければならなかったからです。


いや、別にどこかが悪いとか怖いとか、そういうんじゃなくて、ほら、あれですよ、あれ。私を超ブルーにさせるアイツですよ。


炭酸の顆粒と・・・
白い液体・・・ねっとり感のある・・・
で、胃を回して回してぇ・・・


そう、ババババリューム検査 パンチパンチ


あれはまっこと非人道的、且つ人権蹂躙甚だしい検査でありますよ。
変なもん飲まれされたあげくに、回され、ひっくり返され、逆さ吊りにされて、なおかつ腹をドスドスされるなんて、それはまさに中世の拷問にも似たとんでもなさ!


イタリアでの一般的な胃の検査ってどんなでしょうか。
日本では、人間ドックと言えばこのバリュームがもれなくついてきますよね。そうか、胃カメラ。これもまぁ相当な目に遭います(少なくとも私はそうだった)。


それはさておき、これを機に日本の人間ドックで一般的に行われる検査項目をイタリア語で書いてみようと思います。
といっても辞書引き引きの直訳。なんだこれ?というのも絶対有りますから、普通どう言うのか分かる方は教えてくださいね。


かわいい misurazione dell’altezza e del peso 身長・体重測定
かわいい misurazione della pressione arteriosa 血圧測定
かわいい analisi del sangue 血液検査
かわいい esame della vista 視力検査
かわいい esame della facolta’ uditiva 聴力検査
かわいい misurazione della capacita’ respiratoria 肺活量測定
かわいい oftalmoscopia  眼底検査
かわいい elettrocardiogramma 心電図
かわいい ecografia di addome 腹部超音波検査
かわいい radiografia レントゲン

そして長いプロローグが終わり、いよいよドック・クライマックスの
bababaBario ババババリュームだ ドコモ提供ドコモ提供

・・・

今回も無事、白いドロリを吐き出すことなく何とか終了しました。
やれやれ。



posted by Showcian at 17:28| Comment(18) | 単語 vocaboli | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
Ultimamente mia moglie ha dovuto fare la gastroscopia in Italia e a sentire lei dice che in Giappone l'esame è molto meno invasivo.
Ma leggendo il tuo blog non mi sembra che questo esame sia così rosa e fiori??^_^
Posted by Andrea at 2010年02月10日 20:25
Io l'esame che odio di piu' è l'elettrocardiogramma x_x

Vado in ansia e faccio sempre uscire dei risultati esagerati..con ovvia preoccupazione e nervoso dei medici,non lo voglio fare mai,mai piu' :(
Posted by Emilio (Toshihiro90) at 2010年02月10日 22:18
Cara Showchan ciao.
Ogni giorno apro il tuo blog, anche oggi.
Ci sono molti motivi per cui lo faccio, molti saranno uguali a quelli di molti altri. Ma ce ne e' uno che mi interessa particolarmente. Aiutarti ad imparare perfettamente l'italiano. Come ti ho gia' detto sei bravissima, devi solo curare i dettagli. Per cui da oggi ti faro' notare un errore ad articolo e provero' a spiegarti il perche'.
"L’altro ieri mattina ero molto giu’ di morale, perche’ con mio marito siamo dovuti andare in ospedale" e' sbagliato.
Perche' usi la preposizione "con". Chi e' il soggetto ? Come devi coniugare il verbo ?
Lorenzo
Posted by Lorenzo at 2010年02月11日 18:25
>caro Andrea

Com'e' andato il risultato di tua moglie? Spero bene!
La gastroscopia giapponese non e' affatto rosa e fiori, almeno per me, ma quella italiana e' ancora peggio?? Uuuh, come sarebbe??! I dottori chiacchierano con le infermieri lasciando il paziente con un tubo nella bocca??
Posted by Showcian at 2010年02月11日 23:38
>caro Emilio(Toshihiro90)

Ma come mai? Con l'elettrocardiogramma non c'e' niente da temere!(^o^) Basta sdraiarti sul letto e non ti fa niente di male, no? Hai mai fatto il bario? Vorrei sapere com'e' in Italia.
Posted by Showcian at 2010年02月11日 23:45
>caro Lorenzo

Ah, vero, ho sbagliato. Dovevo dire "con mio marito sono dovuta andare".
Grazie per avermelo notato!

Mi farebbe tanto piacere se mi indicassi gli errori ma credo che non la finirai mai perche' ci doverebbero essere parecchi! Mi correggeresti solo quello piu' grave?
Per me scrivere questo blog in italiano e' una cosa gia' risoluta e insolente ma non voglio perdere il piacere di continuarlo dandomi troppo pensiero di non sbagliare.
Comunque grazie lo stesso per la tua gentilezza!
Posted by Showcian at 2010年02月12日 00:20
@ Showcian

Lo so che non c'è nulla da temere,però mi spavento ^o^

Il bario onestamente non lo so com'è non mi sono mai sottoposto a questo esame ^_^
Posted by Emilio(Toshihiro90) at 2010年02月12日 04:59
Povera Showcian, deve essere veramente disgustoso quel bario … comunque so che si sta cominciando a diffondere l’uso di una pillolona-telecamera per gli esami a esofago, intestino, ecc. … anche se non so se puo’ sostituire anche l’esame col bario …
Mi e’ sembrato di capire che per voi sono esami di routine che si fanno ogni anno e tutti in un giorno, sono forse obbligati da qualche assicurazione ? … da noi non e’ cosi’: in genere ognuno va singolarmente dall’oculista, dal gastroenterologo, dal cardiologo ecc. e fa le varie visite, ma cosi’ facendo in un anno non si fanno tutti i controlli…; in realta’ esisterebbe la possibilita’ di fare tutti i controlli in un giorno (viene chiamato day-hospital) ma e’ poco diffuso …
I nomi degli esami mi sembra siano tutti corretti …
Per le correzioni agli errori ti dico questo:
continua ad essere cosi’ spontanea, non ci pensare piu’ di tanto!! … e poi per me sono molto istruttivi ^_^ …
Per quanto riguarda la frase “con mio marito siamo dovuti andare” la penso in maniera differente da Lorenzo. Anche se dal punto di vista sintattico e’ piu’ corretto dire “con mio marito sono dovuta andare”, dal punto di vista semantico la tua frase e’ piu’ giusta!!!. Mi spiego meglio: se dici “con mio marito siamo dovuti andare” trasmetti il significato che entrambi avete dovuto fare gli esami, se invece dici “con mio marito sono dovuta andare” fai capire che tu dovevi fare gli esami e tuo marito ti ha solo accompagnata.
Fortunatamente da questo punto di vista, la lingua italiana e’ molto espressiva …
Posted by Vittorio at 2010年02月12日 08:42
バリュームはまだ未体験です。
読んでるだけでそのすごさが伝わってきますね。
Posted by Ciliege at 2010年02月12日 18:15
バリュームはまだ未体験です。
読んでるだけでそのすごさが伝わってきます。
Posted by Ciliege at 2010年02月12日 18:16
L'esame è andato bene^_^
Mia moglie dice che la differenza è che il tubo in Italia è più grosso e quindi da fastidio.
Quando l'ha fatto in Giappone non ha sentito proprio nulla.
Forse quel dottore giapponese era proprio bravo.....
Posted by Andrea at 2010年02月12日 18:32
>caro Emilio(Toshihiro90)

Grazie...sei molto gentile.
Posted by Showcian at 2010年02月13日 02:12
>caro Vittorio

Grazie per la tua spiegzione! Meno male che fosse anche corretto cio' che ho scritto, praticamente anche mio marito si e' sottoposto agli esami.

Il controllo totale di una volta all'anno e' obbligatorio agli impiegati ma non lo e' per le mogli, ma siccome c'e' una sovvenzione dall'agenzia anche per le mogli, io e mio marito lo facciamo sempre insieme.
Posted by Showcian at 2010年02月13日 02:22
>Ciliegeちゃん

いいのよ〜若いうちはあんなのやんなくて!!そのうちイヤッてほどやれるから楽しみにしているんだよ。
Posted by Showcian at 2010年02月13日 02:23
>caro Andrea

Il tubo piu' grosso??!! Aiutoooo. Non lo voglio immaginare.
La prossima volta voglio andare dal dottore che ha fatto il controllo di tua moglie^^.
Posted by Showician at 2010年02月13日 02:27
>Showcian
Naru hodo. Da noi la prevenzione e’ facoltativa (sono obbligatori solo i vaccini essenziali), forse hanno fatto bene in Giappone a renderla obbligatoria…
Posted by Vittorio at 2010年02月14日 01:33
Ah l'ho fatto anche io questo esame in Giappone T-T

Lo scorso anno c'era la visita organizzata dall'ufficio dove lavora mio marito e oltre a lui e a i suoi colleghi potevano andare anche i familiari, percio' l'ho fatto anche io..

Mamma mia che schifo quel liquido...
Posted by アレシア at 2010年03月05日 16:20

>cara アレシア

Ciaoooooo!!! Come stai? Ti stai divertendo nel tuo paese, vero? Ma torni presto, eh! Ci rivediamo a chiacchierare!

Ah, anche tu hai gia' ricevuto il battesimo di quel liquido demonico...
La prossima volto intendo sputarlo contro l'esaminatore. ^_^;
Posted by Showcian at 2010年03月07日 11:29
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。